Nessuna traduzione esatta trovata per إعدادات التطبيق

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci francese arabo إعدادات التطبيق

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • - La préparation et l'application des décisions du Gouvernement et le suivi des politiques européennes et internationales.
    - إعداد وتطبيق قرارات الحكومة ومتابعة السياسات الأوروبية والدولية.
  • Préparation et application des décisions du Gouvernement et suivi des politiques européennes et internationales
    5- إعداد وتطبيق مقررات الحكومة ومتابعة السياسات الأوروبية والدولية
  • h. Appui informatique : appui opérationnel pour les principales applications et mise au point de nouvelles applications en fonction des besoins;
    ح - دعم تكنولوجيا المعلومات: الدعم التشغيلي للتطبيقات الرئيسية وإعداد تطبيقات جديدة، حسب الاقتضاء؛
  • Pris ensemble, les organes énumérés ci-dessus constituent le mécanisme chargé d'élaborer et d'appliquer la politique en faveur de l'amélioration de la situation des femmes.
    وتشكل الأجهزة المذكورة آنفا، في مجملها، الآلية التي تتولى إعداد وتطبيق السياسة الرامية إلى تحسين وضع المرأة.
  • c. Appui informatique (gestion et mise au point d'applications) : appui opérationnel pour les principales applications (par exemple, systèmes de gestion documentaire, bases de données statistiques) et mise au point de nouvelles applications en fonction des besoins;
    ج - دعم تكنولوجيا المعلومات (صيانة وتطوير التطبيقات): الدعم التشغيلي للتطبيقات الرئيسية (مثل نُظم إدارة الوثائق، نُظم قواعد البيانات الإحصائية) وإعداد تطبيقات جديدة حسب الاقتضاء؛
  • À cet effet, le Comité recommande à l'État partie de faire appel à l'assistance technique, notamment de l'UNICEF, et d'associer la société civile à l'élaboration et à la mise en application d'un tel plan.
    وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف وبإشراك المجتمع المدني في إعداد وتطبيق خطة العمل الوطنية هذه.
  • d) Informations - Sur l'environnement et l'impact social;
    (د) تطبيق نظام إعداد التقارير البيئيـة والاجتماعية؛
  • À cet égard, le Comité recommande à l'État partie de solliciter une assistance technique, notamment de l'UNICEF, et de faire participer la société civile à l'établissement et à la mise en œuvre d'un tel plan d'action national.
    وتوصي اللجنة في هذا الصدد الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف وباشراك المجتمع المدني في إعداد وتطبيق خطة العمل الوطنية هذه.
  • d) Nécessité d'élaborer et d'appliquer des méthodologies/directives en vue d'incorporer la dimension du genre dans les activités redditionnelles et de réviser l'ensemble actuel des repères et des indicateurs afin de l'intégrer comme il convient (Beijing).
    (د) ضرورة إعداد وتطبيق منهجيات/مبادئ توجيهية معينة بقصد دمج البعد الجنساني في أنشطة إعداد التقارير وتنقيح المجموعة القائمة من المقاييس والمؤشرات من أجل تضمينها كما ينبغي (بيجين).
  • Il l'exhorte en outre à mettre au point et à exécuter des programmes ayant pour but de donner des conseils aux femmes et aux filles sur les filières d'enseignement, compte tenu des possibilités qui leur seront ultérieurement offertes sur le marché du travail.
    كما تحثها على إعداد وتطبيق برامج هادفة إلى إسداء المشورة للنساء والفتيات بشأن الخيارات التعليمية مع مراعاة فرصهن وحظوظهن لاحقا في سوق العمل.